著者典拠情報

標目形:
平石, 貴樹(1948-)||ヒライシ, タカキ
属性:
Personal
場所:
函館
日付:
1948
から見よ参照形:
Hiraishi, Takaki, 1948-
Hiraisi, Takaki
注記:
「虹のカマクーラ」 (集英社, 1984.4)
「文学アメリカ資本主義」 (南雲堂, 1993)
東京大学助教授
JP84036310
EDSRC:Japan : language insights / [by] Paul McLean ; annotations by Takaki Hiraishi(Kinseido, 1986.12)
サロメの夢は血の夢 / 平石貴樹著(南雲堂,2002.4)
EDSRC:アメリカ文学史 / 平石貴樹著 (松柏社, 2010.11) の著者略歴によってPLACEフィールド (函館) を追加
著者典拠ID:
DA06937037


 close
1.

図書

図書
フォークナー作 ; 平石貴樹, 新納卓也訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 2007.1
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤(32)-323-4, 赤(32)-323-5
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
フォークナー [著] ; 志村正雄訳
出版情報: 東京 : 冨山房, 1981.10-1997.10
シリーズ名: フォークナー全集 / フォークナー [著] ; 24-26
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: 真鍮の半獣神
家居の芸術家
ペンシルヴァニア・ステーション
熊狩り
庭に騾馬が
見よ!
金色の土地
そうなればすばらしい
ウィリーおじさん
ブローチ
納屋を焼く
すばらしい男たち
二人の兵隊さん
天壌無窮
主のための柿板
わが祖母ミラードとベッドフォード・フォレスト将軍とハリキン川の戦闘
嫁取り競争
2: 妖精に魅せられて 小野清之訳
フランキーとジョニイ 牧野有通訳
聖職者 牧野有通訳
密輸船に乗りしころ 牧野有通訳
ジルフィア・ガント嬢 小野清之訳
倹約 小野清之訳
砂漠の牧歌 小野清之訳
二ドルの妻 牧野有通訳
ある牝牛の午後 小野清之訳
エイカリウス氏 牧野清之訳
南部の葬送ーガス灯 牧野有通訳
朝の狩り 小野清之訳
おとりの豚 牧野有通訳
3: 青春 平石貴樹訳
アル・ジャクソン 平石貴樹訳
伊達男 平石貴樹訳
ピーター 平石貴樹訳
月光 平石貴樹訳
親分 牧野有通訳
退屈な話 牧野有通訳
帰還 牧野有通訳
物騒な男 牧野有通訳
エヴァンジェリン 牧野有通訳
エルマーの肖像 平石貴樹訳
警戒緊急指令 平石貴樹訳
平石貴樹訳
父なるアブラハム 牧野有通訳
1: 真鍮の半獣神
家居の芸術家
ペンシルヴァニア・ステーション