著者典拠情報

標目形:
Lem, Stanisław, 1921-2006
属性:
Personal
日付:
1921-2006
から見よ参照形:
Lemas, S.
レム, スタニスワフ||レム, スタニスワフ
レム, スタニスラフ||レム, スタニスラフ
Лем, Станислав
Lem, Stanislav
注記:
EDSRC:星からの帰還 / スタニスワフ・レム著 ; 吉上昭三訳(集英社, 1968.10)
His Astronauci, 1953
Ziegfeld, R.A. Stanislaw Lem, c1983: CIP t.p. (Stanislaw Lem)
b. 1921
EDSRC:Магелланово облако / Станислав Лем ; рисунки Л. Дурасова ; перевод с польского Л. Яковлева ; под редакцией и со вступительной статей Кирилла Андреева (Гос. изд-во декской литературы Министерства просвещения РСФСР,1960)
EDSRC:大失敗 / スタニスワフ・レム著 ; 久山宏一訳(国書刊行会, 2007.1)により没年追加
EDSRC:惑星ソラリス = Солярис / アンドレイ・タルコフスキー監督 (アイ・ヴィー・シー(輸入・発売元), c2000): back cover of container (スタニスラフ・レム)
著者典拠ID:
DA00937555


 close
1.

図書

図書
スタニスワフ・レム著 ; 沼野充義訳
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 2004.9
シリーズ名: スタニスワフ・レムコレクション
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
Lem, Stanisław, 1921-2006
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 2004.9-2017.7
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
スタニスワフ・レム著 ; 久山宏一訳
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 2007.1
シリーズ名: スタニスワフ・レムコレクション
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
スタニスワフ・レム著 ; 沼野充義 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 2004.12
シリーズ名: スタニスワフ・レムコレクション
所蔵情報: loading…
5.

図書

図書
スタニスワフ・レム著 ; 深見弾訳 . スタニスワフ・レム著 ; 沼野充義, 吉上昭三訳
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 2005.10
シリーズ名: スタニスワフ・レムコレクション
所蔵情報: loading…
6.

視聴覚資料

AV
アンドレイ・タルコフスキー監督
出版情報: [東京] : アイ・ヴィー・シー(輸入・発売元), c2000
シリーズ名: Russian Cinema Council collection
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
スタニスワフ・レム著 ; 関口時正訳
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 2017.7
シリーズ名: スタニスワフ・レムコレクション
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
主の変容病院 = Szpital przemienienia
ホルスト・アスペルニクス著『ジェノサイド』 = Horst Aspernicus, Der Völkermord
J・ジョンソン、S・ジョンソン共著『人類の一分間』 = J. Johnson and S. Johnson, One human minute
創造的絶滅原理 燔祭 (ホロコースト) としての世界 = Das kreative Vernichtungsprinzip. The world as holocaust
二一世紀の兵器システム、あるいは逆さまの進化 = Weapon systems of the twenty first century, or, The upside-down evolution
主の変容病院 = Szpital przemienienia
ホルスト・アスペルニクス著『ジェノサイド』 = Horst Aspernicus, Der Völkermord
J・ジョンソン、S・ジョンソン共著『人類の一分間』 = J. Johnson and S. Johnson, One human minute
8.

図書

図書
スタニスワフ・レム著 ; 沼野充義 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 国書刊行会, 2015.5
シリーズ名: スタニスワフ・レムコレクション
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
三人の電騎士 = Trzej elekrycerze 芝田文乃訳
航星日記・第二十一回の旅 = Podróż dwudziesta pierwsza 関口時正訳
洗濯機の悲劇 = Tragedia pralnicza 芝田文乃訳
A・ドンダ教授 : 泰平ヨンの回想記より = Profesor A. Dońda : ze wspomnień Ijona Tichego 芝田文乃訳
ムルダス王のお伽噺 = Bajka o królu Murdasie 芝田文乃訳
探検旅行第一のA (番外編)、あるいはトルルルの電遊詩人 = Wyprawa pierwsza A, czyli Elektrybalt Trurla 沼野充義訳
自励也エルグが青瓢箪を打ち破りし事 = Jak Erg Samowzbudnik bladawca pokonał 芝田文乃訳
航星日記・第十三回の旅 = Podróż trzynasta 関口時正訳
仮面 (マスク) = Maska 久山宏一訳
テルミヌス = Terminus 久山宏一訳
三人の電騎士 = Trzej elekrycerze 芝田文乃訳
航星日記・第二十一回の旅 = Podróż dwudziesta pierwsza 関口時正訳
洗濯機の悲劇 = Tragedia pralnicza 芝田文乃訳