著者典拠情報

標目形:
Aristophanes
属性:
Personal
日付:
445-383
から見よ参照形:
Αριστοφανους
Aristophane
アリストファネス||アリストファネス
アリストパネース||アリストパネース
アリストパネス||アリストパネス
Аристофан
Aristofane
Arisztophanész
注記:
His Le rane, 1985: ser. t.p. (Le commedie) p. xxxii, etc. (Comedies of Aristophanes, Aristophanis Comoediae, Komödien des Aristophanes)
LC data base, 6-5-86 (hdg.: Aristophanes. Comoediae; usage: Plays, Complete plays, Comedias)
EDSRC:The Wasps ; The Poet and the women ; The Frogs / Aristophanes ; translated with an introduction by David Barrett(Penguin, 1964)
The Wasps ; The Poet and the women ; The Frogs, 1964: back cover (Aristophanes (c.445-c.383 BC))
EDSRC:The clouds of Aristophanes / the Greek text revised, with a translation into corresponding metres introduction and commentary by Benjamin Bickley Rogers(G. Bell, 1930)
EDSRC:Облака ; Осы ; Птицы / перевод, введение и комментарии Адриана Пиотровского (Гос. изд-во, 1927)
EDSRC:Görög drámák / fordította, Arany János, Devecsei Gábor, Trencsényi-Waldapfel Imre (Európa )
著者典拠ID:
DA0046468X


 close
1.

図書

図書
アリストパネース [作] ; 高津春繁訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 1973.9
シリーズ名: 岩波文庫 ; 5671, 赤(32)-108-4
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
高津春繁編 ; 高津春繁[ほか]訳
出版情報: 東京 : 筑摩書房, 1964.5
シリーズ名: 世界古典文学全集 ; 12
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
アカルナイの人々 村川堅太郎訳
騎士 松平千秋訳
田中美知太郎訳
高津春繁訳
平和 高津春繁訳
呉茂一訳
女の平和 高津春繁訳
女だけの祭 呉茂一訳
高津春繁訳
女の議会 村川堅太郎訳
福の神 村川堅太郎訳
アカルナイの人々 村川堅太郎訳
騎士 松平千秋訳
田中美知太郎訳