著者典拠情報

標目形:
Gay, Roxane
属性:
Personal
注記:
An untamed state, c2014: t.p. (Roxane Gay)
Author's WWW site, April 18, 2014 (Roxane Gay's writing has appeared in Best American Short Stories 2012, Best Sex Writing 2012, Oxford American, and many others. She is the co-editor of PANK and essays editor for The Rumpus. She teaches writing at Eastern Illinois University. Her novel, An Untamed State, will be published by Grove Atlantic and her essay collection, Bad Feminist, will be published by Harper Perennial, both in 2014. She is at work on both fiction and nonfiction projects.) http://www.roxanegay.com/about
Volume 1 Brooklyn, Nov. 13, 2015 (Roxane Gay was born in Nebraska to Haitian parents; she lives in Charleston, IL., works as a writer and teacher at Eastern Illinois University) http://www.vol1brooklyn.com/2011/11/02/conversation-roxane-gay
SRC:バッド・フェミニスト / ロクサーヌ・ゲイ[著] ; 野中モモ訳(亜紀書房, 2017.2)
著者典拠ID:
DA18738355


 close
1.

図書

図書
ロクサーヌ・ゲイ [著] ; 野中モモ訳
出版情報: 東京 : 亜紀書房, 2017.2
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
ロクサーヌ・ゲイ著 ; 野中モモ訳
出版情報: 東京 : 亜紀書房, 2019.3
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
ロクサーヌ・ゲイ著 ; 小澤英実, 上田麻由子訳
出版情報: 東京 : 河出書房新社, 2018.11
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ついていく = I will follow you 小澤英実訳
水、その重みのすべて = Water, all its weight 小澤英実訳
カインの徴 (しるし) = The mark of Cain 小澤英実訳
むずかしい女たち = Difficult women 小澤英実訳
フロリダ = Florida 小澤英実訳
ラ・ネグラ・ブランカ = La negra blanca 小澤英実訳
赤ん坊の腕 = Baby arm 小澤英実訳
ノース・カントリー = North country 上田麻由子訳
どんなふうに = How 上田麻由子訳|ドンナ フウ ニ
ガラスの心臓に捧げるレクイエム = Requiem for a glass heart 上田麻由子訳
父の死に際して = In the event of my father's death 上田麻由子訳
壊し尽くして = Break all the way down 小澤英実訳
悪い神父 = Bad priest 上田麻由子訳
オープン・マリッジ = Open marriage 上田麻由子訳
よしよし = A pat 上田麻由子訳
チャームポイント = Best features 上田麻由子訳
骨密度 = Bone density 上田麻由子訳
私はナイフ = I am a knife 上田麻由子訳
暗闇の犠牲 = The sacrifice of darkness 上田麻由子訳
気高いこと = Noble things 小澤英実訳
ほかの神々 = Strange gods 上田麻由子訳
ついていく = I will follow you 小澤英実訳
水、その重みのすべて = Water, all its weight 小澤英実訳
カインの徴 (しるし) = The mark of Cain 小澤英実訳