著者典拠情報

標目形:
工藤, 幸雄(1925-2008)||クドウ, ユキオ
属性:
Personal
場所:
大連
日付:
1925-2008
から見よ参照形:
Kudo, Yukio
Kudô, Yukiô
注記:
共同通信社外信部員
ポーランド文学者
多摩美大教授(「ポーランドを生きる」1994の奥付けによる)
EDSRC: 新しい東欧 : ポスト共産主義の世界 / アンドルー・ナゴースキー著 ; 工藤幸雄[ほか]訳(共同通信社, 1994.7)
EDSRC: お話を運んだ馬 / I.B.シンガー作 ; 工藤幸雄訳(岩波書店, 2000.6)
EDSRC: ぼくの翻訳人生 / 工藤幸雄著(中央公論新社, 2004.12)
EDSRC:Haiku / z japońskiego przełożyła Agnieszka Żuławska-Umeda ; posłowiem opatrzył Mikołaj Melanowicz ; [kaligramy wykonał Yukiô Kudô] (Ossolineum,1983)
著者典拠ID:
DA00903382


 close
1.

図書

図書
工藤幸雄著
出版情報: 東京 : 新潮社, 1977.7
シリーズ名: 新潮選書
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
リシャルト・カプシチンスキ著 ; 工藤幸雄, 阿部優子, 武井摩利訳
出版情報: 東京 : 河出書房新社, 2010.8
シリーズ名: 世界文学全集 / 池澤夏樹編 ; 3-02
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
アンジェイ・ワイダ [述] ; ヴァンダ・ヴェルテンシュタイン編 ; 工藤幸雄 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 平凡社, 2000.8
シリーズ名: 20世紀メモリアル
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
工藤幸雄[ほか]訳
出版情報: 東京 : 主婦の友社, 1971.11
シリーズ名: ノーベル賞文学全集 ; 14
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
自伝的エッセイ パステルナーク[著] ; 工藤幸雄訳
心晴れるとき : 詩集 パステルナーク[著] ; 工藤幸雄訳
ドン物語 ショーロホフ[著] ; 工藤精一郎訳
大統領閣下 アストゥリアス[著] ; 鼓直, 木村栄一訳
自伝的エッセイ パステルナーク[著] ; 工藤幸雄訳
心晴れるとき : 詩集 パステルナーク[著] ; 工藤幸雄訳
ドン物語 ショーロホフ[著] ; 工藤精一郎訳
5.

図書

図書
木村浩 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 集英社, 1990.5-1991.3
シリーズ名: 集英社ギャラリー「世界の文学」 / 川村二郎 [ほか] 編 ; 13-15
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
1: エヴゲーニイ・オネーギン = Евгений Онегин プーシキン著 ; 木村浩訳
死せる魂 = Мёртвые души ゴーゴリ著 ; 川崎隆司訳
鼻 = Нос ゴーゴリ著 ; 原卓也訳
外套 = Шинель ゴーゴリ著 ; 原卓也訳
現代の英雄 = Герой нашего времени レールモントフ著 ; 江川卓訳
初恋 = Первая любовь ツルゲーネフ著 ; 工藤精一郎訳
ムツェンスク郡のマクベス夫人 = Леди Макбет Мценского уезда レスコフ著 ; 中村喜和訳
赤い花 = Красный цветок ガルシン著 ; 原卓也訳
四日間 = Четыре дня ガルシン著 ; 原卓也訳
かもめ = Чайка チェーホフ著 ; 原卓也訳
桜の園 = Вишнёвый сад チェーホフ著 ; 原卓也訳
六号室 = Палата No 6 チェーホフ著 ; 原卓也訳
黒衣の僧 = Чёрный монах チェーホフ著 ; 原卓也訳
ケースに入った男 = Человек в футляре チェーホフ著 ; 原卓也訳
すぐり = Крыжовник チェーホフ著 ; 原卓也訳
恋について = О любви チェーホフ著 ; 原卓也訳
イオーヌイチ = Ионыч チェーホフ著 ; 原卓也訳
往診時の出来事 = Случай из практики チェーホフ著 ; 原卓也訳
可愛い女 = Душечка チェーホフ著 ; 原卓也訳
犬を連れた奥さん = Дама с собачкой チェーホフ著 ; 原卓也訳
いいなずけ = Невеста チェーホフ著 ; 原卓也訳
2: 罪と罰 = Преступление и наказание ドストエフスキー著 ; 小泉猛訳
アンナ・カレーニナ = Анна Каренина トルストイ著 ; 工藤精一郎訳
3: イタリア物語 = Сказки об Италии ゴーリキー著 ; 工藤幸雄, 長與容訳
われら = Мы ザミャーチン著 ; 小笠原豊樹訳
巨匠とマルガリータ = Мастер и Маргарита ブルガーコフ著 ; 水野忠夫訳
ジャン = Джан プラトーノフ著 ; 原卓也訳
イワン・デニーソヴィチの一日 = Один день Ивана Денисовича ソルジェニーツィン著 ; 江川卓訳
霧の中 = В тумане アンドレーエフ著 ; 原卓也訳
洪水 = Наводнение ザミャーチン著 ; 小笠原豊樹訳
日射病 = Солнечный удар ブーニン著 ; 小泉猛訳
ドン物語(抄) = Донские рассказы ショーロホフ著 ; 小野理子訳
ブルイガ = Бурыга レオーノフ著 ; 米川正夫訳
農場主のパイプ = Трубка фермы エレンブルグ著 ; 小笠原豊樹訳
疑惑を抱いたマカール = Усомнившийся Макар プラトーノフ著 ; 安岡治子訳
1: エヴゲーニイ・オネーギン = Евгений Онегин プーシキン著 ; 木村浩訳
死せる魂 = Мёртвые души ゴーゴリ著 ; 川崎隆司訳
鼻 = Нос ゴーゴリ著 ; 原卓也訳