著者典拠情報

標目形:
Constant, Benjamin, 1767-1830
属性:
Personal
日付:
1767-1830
から見よ参照形:
Constant de Rebecque, Henri Benjamin,1767-1830
Constant, B. H. de
コンスタン, バンジャマン||コンスタン, バンジャマン
注記:
His Adolphe ; and, The red note-book, 1948
フランスの思想家,作家,政治家。スタール夫人のサロンに出入りし、共和的自由主義の立場から政治的な活動もよくした。その「アドルフ」(Adolphe,1816)は、19世紀初頭のロマン主義文学の代表作であるとともに、フランス心理分析小説の傑作のひとつである。
EDSRC:On the liberty of the press, or, An enquiry how far government may safely allow the publication of political pamphlets, essays, and periodical works / by Mr. B.H. de Constant ; translated from the French exclusively for the Pamphleteer(A.J. Valpy], 1815)
EDSRC:アドルフ / コンスタン著 ; 新庄嘉章訳(新潮社, 1954)
著者典拠ID:
DA00811830


 close
1.

図書

図書
Benjamin Constant ; edited by Etienne Hofmann ; translated from the French by Dennis O'Keeffe ; introduction by Nicholas Capaldi
出版情報: Indianapolis, Ind. : Liberty Fund, c2003
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
Benjamin Constant ; avec une notice biographique, une notice historique et littéraire, des notes explicatives, des jugements, un questionnaire sur le roman et des sujets de devoirs par Emmanuel Beau de Loménie
出版情報: Paris : Larousse, [19--]
シリーズ名: Classiques Larousse
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
Benjamin Constant ; traducción del francés por Antonio Espina
出版情報: Buenos Aires : Espasa-Calpe, 1950
シリーズ名: Colección austral ; 938
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
コンスタン著 ; 新庄嘉章訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 1967.3
シリーズ名: 新潮文庫 ; コ-2-1, 赤-73
所蔵情報: loading…
5.

図書

図書
コンスタン作 ; 大塚幸男訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 1965.8
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤-187, 赤(32)-525-1, 1152-1152a
所蔵情報: loading…
6.

図書

図書
ツヴェタン・トドロフ [著]; 小野潮訳
出版情報: 東京 : 法政大学出版局, 2003.12
シリーズ名: 叢書・ウニベルシタス ; 780
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
渡辺明正訳 . 滝田文彦訳 . 安藤元雄訳
出版情報: 東京 : 中央公論社, 1969.6
シリーズ名: 世界の文学 : 新集 ; 3
所蔵情報: loading…
目次情報:
マノン・レスコー アベ・プレヴォ著 ; 渡辺明正訳
アドルフ コンスタン著 ; 滝田文彦訳
ドミニック フロマンタン著 ; 安藤元雄訳
マノン・レスコー アベ・プレヴォ著 ; 渡辺明正訳
アドルフ コンスタン著 ; 滝田文彦訳
ドミニック フロマンタン著 ; 安藤元雄訳
8.

図書

図書
コンスタン著 ; 提林剣, 提林恵訳
出版情報: 東京 : 岩波書店, 2020.5
シリーズ名: 岩波文庫 ; 赤(32)-525-2
所蔵情報: loading…
目次情報:
近代人の自由と古代人の自由 = De la liberté des anciens comparée à celle des modernes キンダイジン ノ ジユウ ト コダイジン ノ ジユウ
征服の精神と簒奪 = De l'esprit de conquête et de l'usurpation, dans leurs rapports avec la civilisation européenne セイフク ノ セイシン ト サンダツ
人類の改善可能性(ペルフェクティビリテ)について = De la perfectibilité de l'espèce humaine
近代人の自由と古代人の自由 = De la liberté des anciens comparée à celle des modernes キンダイジン ノ ジユウ ト コダイジン ノ ジユウ
征服の精神と簒奪 = De l'esprit de conquête et de l'usurpation, dans leurs rapports avec la civilisation européenne セイフク ノ セイシン ト サンダツ
人類の改善可能性(ペルフェクティビリテ)について = De la perfectibilité de l'espèce humaine